Why did we choose porcelain? Pourquoi avons nous choisi la porcelaine?

We chose porcelain for a good number of reasons, there are indeed many benefits to this material! Nous avons choisi la porcelaine pour de nombreuses raisons, il y a effectivement de nombreux avantages à ce matériau!

Quality Qualité

Limoges’ porcelain is the highest type of quality you can get within the porcelain/ceramic family, because of the techniques used in its fabrication and of the clay itself. Indeed, it is fired in the oven at 1400°C ensuring a complete vitrification of the product. That’s why we use it for our most intimate product: the Dalia. On the other hand, the Adori massage stones are made using a more regular type of ceramic: stoneware. Stoneware is the typical material used for things that will be in contact with the body (your plates and your toilet are made of stoneware porcelain). It has most of Limoges’ porcelain benefits, but should be glazed when in contact with the skin.
La porcelaine de Limoges est celle ayant la meilleure qualité dans la famille de la porcelaine/céramique dûe aux techniques utilisées dans sa fabrication, ainsi qu’à son argile. De plus, elle nécessite une cuisson au four à 1400°C assurant ainsi une vitrification complète du produit. C’est pour cela que nous l’avons choisi pour fabriquer notre produit le plus intime: le Dalia. Du côté de nos pierres de massage Adori, nous utilisons une céramique plus régulière: le grès. Le grès est un matériau typiquement utilisé pour tout ce qui entre en contact avec le corps (les assiettes et toilettes en sont par exemple composées). Ce type de céramique comporte les mêmes avantages que la porcelaine de Limoges, mais doit être glacée lorsqu’en contact avec la peau.

Sterilization Stérilisation

Because porcelain is fired in an oven at a very high temperature, it is completely safe to boil it in water (like your menstrual silicone cup) or to put it in your oven to kill the bacterias. Therefor, you can sterilize your porcelain product after use, if you wish to do so.
Puisque la porcelaine est cuite au four à des températures extrêmement élevées, il est complètement sécuritaire de la faire bouillir dans l’eau (comme les coupes menstruelles en silicone) ou de la mettre dans votre four pour tuer les bactéries. Vous pouvez donc stériliser votre produit de porcelaine après chaque utilisation, si vous le souhaitez.

Thermoconductive Thermoconductrice

Porcelain is usually at ambient temperature (a bit like glass), so it will feel a little bit cooler than your skin. You can warm your product under water or with your hands before use. You can also cool it if you feel adventurous. It’s perfect for temperature play!
La porcelaine est généralement à température ambiante (un peu comme du verre), donc elle sera un peu plus froide que votre corps. Vous pouvez la chauffer entre vos mains ou sous l’eau chaude avant utilisation. Si vous vous sentez un peu plus aventureux, vous pouvez même la refroidire!

Hypoallergenic Hypoallergène

Porcelain is hypoallergenic, which means that it is perfect for internal use. It will not affect the delicate balance of your intimacy and is completely body safe. This is why our Dalia is one of the favorite toys of anyone with regular UTIs or cancer survivors.
La porcelaine est hypoallergène, ce qui veut dire qu’elle est parfaite pour utilisation interne. Elle n’affectera pas votre délicate balance interne et est complètement saine pour le corps. C’est pour cela que le Dalia est un des jouets préférés des personnes ayant eu un cancer ou ayant régulièrement des infections urinaires.

Lubrification Lubrification

Unlike some plastic or silicone products, porcelain is compatible with every kind of lubricants; either silicone-based or water-based. So, there is no need to worry about using the wrong stuff together!
Contrairement à certains produits en plastique ou silicone, la porcelaine est compatible avec tous les types de lubrifiants, qu’ils soient à base de silicone ou d’eau. Vous n’avez donc pas à vous inquiétez de mélanger des produits incompatibles!

High Mechanical Strength Haute résistance mécanique

Porcelain has a very high mechanical strength to pressure, which means you do not need to be worry about fragility or breaking it while you are using it. It is however shock sensitive. Therefor, if you drop it on the floor it might break, same goes for temperature shocks (e.g: from the freezer to hot water). If anything happens to your porcelain products, make sure to contact us. We have a 5 year warranty!
La porcelaine a une très haute résistance mécanique à la pression, ce qui veut dire que vous n’avez pas à vous inquiétez de sa fragilité ou de la briser en utilisation. La porcelaine est toutefois sensible aux chocs. Donc, si vous échappez votre produit sur le plancher, il risque de se briser, même chose pour les chocs de température (ex: du congélateur à l’eau chaude). Si quelque chose arrive à l’un de vos produits de porcelaine, contactez-nous. Nous avons une garantie de 5 ans sur nos produits de porcelaine!
Durability | Durabilité

Durability Durabilité

Unlike products made of plastic, porcelain is extremely durable. It won’t degrade over time or with use and can literally last hundreds of years!
Contrairement aux produits faits de plastique, la porcelaine est extrêmement durable. Elle ne se dégradera pas avec le temps ou en utilisation et peut littéralement durer des centaines d’années!
Easy Cleaning | Entretien facile

Easy Cleaning Entretien facile

Porcelain has a smooth and regular surface making it very easy to clean. You can simply wash it with soap and warm water.
La porcelaine a une surface lisse et régulière, elle est ainsi très facile à nettoyer. Vous pouvez simplement utiliser de l’eau chaude et du savon.
Waterproof | Imperméable

Waterproof Imperméable

Our products are obviously vibration free; the only component is porcelain. So you can go ahead and enjoy your porcelain product in the bath or shower.
Nos produits sont évidemment sans vibrations; la seule composante est la porcelaine. Donc, allez-y, profitez de votre produit de porcelaine dans le bain ou la douche!
Toxic Free | Sans produits toxiques

Toxic Free Sans produits toxiques

Porcelain is a non-porous material, because of the vitrification process. It is phthalates and BPA free and, therefore, body safe. We also love that porcelain is a natural material.
La porcelaine est un matériau non-poreux à cause du processus de vitrification lors de la cuisson. Elle est sans phtalates et sans BPA, donc saine pour le corps. En plus, la porcelaine est un matériau naturel, ce qui est un avantage selon nous.
You have successfully subscribed!
x